Kālabhairava – Siwa Sebagai Sang Penguasa Waktu (Mahākāla)


Kala Bhairava Ashtakam

देवराजसेव्यमानपावनांघ्रिपङ्कजं
व्यालयज्ञसूत्रमिन्दुशेखरं कृपाकरम् ।
नारदादियोगिवृन्दवन्दितं दिगंबरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥१॥

Deva-Raaja-Sevyamaana-Paavana-Angghri-Pangkajam
Vyaala-Yajnya-Suutram-Indu-Shekharam Krpaakaram |
Naarada-[A]adi-Yogi-Vrnda-Vanditam Digambaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||1||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kala Bhairava, yang adalah penguasa kota Kashi, yang berhiaskan kaki padma, yang dipuja dan dilayani oleh Indra (Devaraja), yang memiliki benang Yajnopavita yang terbuat dari ular, yang memiliki bulan di Dahinya, yang adalah tempat tinggal rahmat, yang telah dinyanyikan oleh Narada dan penyanyi surgawi lainnya, dan yang pakaiannya adalah petunjuk arah. 

 

भानुकोटिभास्वरं भवाब्धितारकं परं
नीलकण्ठमीप्सितार्थदायकं त्रिलोचनम् ।
कालकालमंबुजाक्षमक्षशूलमक्षरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥२॥

Bhaanu-Kotti-Bhaasvaram Bhavaabdhi-Taarakam Param
Niila-Kannttham-Iipsita-Artha-Daayakam Trilocanam |
Kaala-Kaalam-Ambuja-Akssam-Akssa-Shuulam-Akssaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||2||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kala Bhairava, Yang adalah penguasa kota Kasi, Yang berkilau seperti jutaan matahari, yang membebaskan lautan siklus kelahiran kembali, yang tertinggi, yang berleher biru, yang menganugerahkan keinginan, yang bermata tiga, yang akhir dari Kaala, yang memiliki mata seperti teratai, yang memiliki senjata abadi, dan yang abadi. 

 

शूलटङ्कपाशदण्डपाणिमादिकारणं
श्यामकायमादिदेवमक्षरं निरामयम् ।
भीमविक्रमं प्रभुं विचित्रताण्डवप्रियं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥३॥

Shuula-Ttangka-Paasha-Danndda-Paannim-Aadi-Kaarannam
Shyaama-Kaayam-Aadi-Devam-Akssaram Nir-Aamayam |
Bhiimavikramam Prabhum Vicitra-Taannddava-Priyam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||3||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kala Bhairava, Yang adalah penguasa kota Kasi, yang memiliki penyok tunggal, sekop, tali dan hukuman di tangan-Nya, yang penyebab di balik awal, yang memiliki tubuh abu-abu (berlumur), yang adalah Dewa pertama, yang tidak dapat binasa, yang bebas dari penyakit dan kesehatan, yang sangat perkasa, yang adalah Tuhan, dan yang menyukai tarian Tandava istimewa.

 

भुक्तिमुक्तिदायकं प्रशस्तचारुविग्रहं
भक्तवत्सलं स्थितं समस्तलोकविग्रहम् ।
विनिक्वणन्मनोज्ञहेमकिङ्किणीलसत्कटिं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥४॥

Bhukti-Mukti-Daayakam Prashasta-Caaru-Vigraham
Bhakta-Vatsalam Sthitam Samasta-Loka-Vigraham |
Vi-Nikvannan-Manojnya-Hema-Kingkinnii-Lasat-Kattim
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||4||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kaala Bhairava, yang adalah penguasa kota Kashi, yang merupakan pemberi keinginan dan keselamatan, yang memiliki bentuk penampilan yang memikat, yang disayangi para penyembah-Nya, yang statis, yang mengambil berbagai manifestasi dan membentuk dunia , dan yang memiliki benang pinggang emas yang indah dengan lonceng kecil yang merdu.

 

धर्मसेतुपालकं त्वधर्ममार्गनाशकं
कर्मपाशमोचकं सुशर्मदायकं विभुम् ।
स्वर्णवर्णशेषपाशशोभिताङ्गमण्डलं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥५॥

Dharma-Setu-Paalakam Tu-Adharma-Maarga-Naashakam
Karma-Paasha-Mocakam Su-Sharma-Daayakam Vibhum |
Svarnna-Varnna-Shessa-Paasha-Shobhitaangga-Mannddalam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||5||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kaala Bhairava, Yang adalah penguasa kota Kashi, yang memelihara kebenaran, yang menghancurkan jalan yang tidak benar, yang membebaskan dari ikatan Karma atau perbuatan, yang memberi rasa malu,  yang indah, dan anggota organ-Nya dihiasi dengan tali warna emas yang indah.

 

रत्नपादुकाप्रभाभिरामपादयुग्मकं
नित्यमद्वितीयमिष्टदैवतं निरंजनम् ।
मृत्युदर्पनाशनं करालदंष्ट्रमोक्षणं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥६॥

Ratna-Paadukaa-Prabhaabhi-Raama-Paada-Yugmakam
Nityam-Advitiiyam-Isstta-Daivatam Niramjanam |
Mrtyu-Darpa-Naashanam Karaala-Damssttra-Mokssannam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||6||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kaala Bhairava, yang adalah penguasa kota Kashi, yang memiliki kaki yang dihiasi oleh dua sandal yang terbuat dari emas yang memiliki kilau cemerlang, yang abadi, yang tidak dapat digandakan, yang melimpahkan keinginan kepada kita, yang tanpa keinginan, yang menghancurkan kesombongan kematian (yang tertinggi untuk kematian), dan yang membebaskan jiwa dengan gigi-Nya.

 

अट्टहासभिन्नपद्मजाण्डकोशसंततिं
दृष्टिपातनष्टपापजालमुग्रशासनम् ।
अष्टसिद्धिदायकं कपालमालिकाधरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥७॥

Atttta-Haasa-Bhinna-Padmaja-Anndda-Kosha-Samtatim
Drsstti-Paata-Nasstta-Paapa-Jaalam-Ugra-Shaasanam |
Asstta-Siddhi-Daayakam Kapaala-Maalikaa-Dharam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||7||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian Kaala Bhairava, Yang adalah penguasa kota Kasi, yang raungan kerasnya cukup untuk menghancurkan semua manifestasi yang diciptakan oleh Brahma kelahiran teratai, yang pandangannya (penyayang) cukup untuk menghancurkan semua dosa,  yang penguasa kuat, Yang memberikan delapan kekuatan, dan yang memakai karangan bunga bertopi tengkorak.

 

भूतसंघनायकं विशालकीर्तिदायकं
काशिवासलोकपुण्यपापशोधकं विभुम् ।
नीतिमार्गकोविदं पुरातनं जगत्पतिं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे ॥८॥

Bhuuta-Samgha-Naayakam Vishaala-Kiirti-Daayakam
Kaashi-Vaasa-Loka-Punnya-Paapa-Shodhakam Vibhum |
Niiti-Maarga-Kovidam Puraatanam Jagatpatim
Kaashikaapuraadhinaathakaalabhairavam Bhaje ||8||

Artinya:
Saya menyanyikan pujian untuk Kaala Bhairava, yang adalah penguasa kota Kasi, yang adalah pemimpin hantu dan roh, yang menghujani kemuliaan yang luar biasa, yang membebaskan orang-orang yang tinggal dari dosa dan perbuatan baik mereka, yang megah, yang memiliki menjelaskan jalan kebenaran, yang tua untuk selama-lamanya, dan yang menguasai alam semesta.

 

कालभैरवाष्टकं पठंति ये मनोहरं
ज्ञानमुक्तिसाधनं विचित्रपुण्यवर्धनम् ।
शोकमोहदैन्यलोभकोपतापनाशनं
प्रयान्ति कालभैरवांघ्रिसन्निधिं नरा ध्रुवम् ॥९॥

Kaalabhairavaassttakam Patthamti Ye Manoharam
Jnyaana-Mukti-Saadhanam Vicitra-Punnya-Vardhanam |
Shoka-Moha-Dainya-Lobha-Kopa-Taapa-Naashanam
Prayaanti Kaalabhairava-Amghri-Sannidhim Naraa Dhruvam ||9||

Artinya:
Mereka yang mempelajari delapan syair tentang Kaala Bhairava — yang memikat, yang merupakan sumber pengetahuan dan pembebasan, yang meningkatkan kesalehan seseorang, dan yang menghancurkan kesedihan, keterikatan, depresi, keserakahan, kemarahan, dan panas — bergerak menuju kedekatan kaki Shiva (Kaalabhairava), tentu saja.

Berbagi adalah wujud Karma positif